ТАМПЛИЕРИТЕ НА БАЛКАНИТЕ: ПОД БУЛОТО НА ЗАБРАВАТА
проф. д-р Александър Николов - ръководител на катедра "Стара история, тракология и средновековна история" в СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ "СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ"

 

ДОКУМЕНТ № 2

PL, v. 216, p. 324 CXXXVII EISDEM

De eodem argumento (Datum, ut in alia)

Dilectorum filiorum fratrum militiae Templi exposita nobis querimonia patefecit quod cum clarae memoriae Bonifacius marchio Montisferrati eis Ravennicam cum omnibus pertinentiis, honoribus, et juribus suis pia devotione contulerit ad subsidium Terrae Sanctae, prout in ejus authentico super hoc confecto plenius continetur, et eamdem terram in vita marchionis ipsius pacifice possiderint et quiete, postmodum charissimus in Christo filius noster imperator Constantinopolitanus illustris ad partes illas accedens, supradictam terram eisdem abstulit violenter, quam quidam nobilis R. de Tribalia Citrensis dioecesis ejus nomine detinere praesumit in eorum praejudicium et gravamen; et licet propter hoc saepius miserimus scripta nostra, dicti tamen fratres suam nequiverunt hactenus consequi rationem. Cum igitur dictos fratres, qui pro servitio Jesu Christi multis laboribus se exponunt nolimus ab aliquibus indebite praegravari, per apostolica vobis scripta mandamus quatenus detentorem ejusdem castri et aliarum, etc. , per totum ut in alia usque in finem. Quod si non omnes, et., duo vestrum ea, etc.

Datum, ut in alia per totum

 

ДО СЪЩИТЕ

Относно същия спор

(Дата, както и другия документ)

 

Представеното пред нас оплакване на любимите ни синове, братя- та-воини на Храма, ни разкри, че когато приснопаметният Бонифаций, маркиз на Монферат, благочестиво им предоставил Равеника29 с всичко принадлежащо ѝ, с всичките ѝ почести и права, в полза на Светата земя, както подробно се съдържа в предоставената им за тази цел грамота и са владели тази земя, докато този маркиз бил между живите, мирно и спокойно. След като любимият ни син во Христе, светлейшият констан- тинополски император, като се появил в тези области, отнел насилствено речената земя от тях, и един благородник, Раул де Трибалия, диоцезан на Китрос от негово име започнал да владее в техен ущърб и вреда и макар че често изпращахме наши писма по този повод, речените братя все пак не успяха да защитят своя интерес. И той като не искаме речените бра-

29 Средновековно селище на юг от Ламия.

 

тя, които се излагат на множество трудности в служението си на Иисуса Христа, да бъдат незаслужено ощетявани, чрез апостолическото си пис- мо ви нареждаме, да [отстраните] незаконно окупиращия този замък и останалото и т.н. и изцяло, както и в другия документ до края. И ако не можете всички, то нека поне двама от вас и т.н.

Дадено изцяло, както и предишния документ.

 

 

ДОКУМЕНТ № 3

PL, v. 216, p. 327–328 CXLIII.

MAGISTRO ET FRATRIBUS MILITIAE TEMPLI

Confirmatur eis ecclesia data a legato

(Laterani, XV Kal. Octobris)

Cum a nobis petitur quod justum est et honestum, tam vigor aequitatis quam ordo exigit rationis ut id per sollicitudinem officii nostri ad debitum perducatur effectum. Eapropter, dilecti in Domino filii, vestris justis petitionibus annuentes, ecclesiam Sanctae Luciae, quae Fotae Graeco vocabulo nuncupatur, extra Thebarum positam civitatem, cum pertinentiis suis, quam dilectus filius noster Benedictus tituli Sanctae Susannae presbyter cardinalis, tunc apostolicae sedis legatus in partibus Romaniae, vobis ad terrae sanctae subventionem liberaliter assignavit, sicut eam juste ac pacifice possidetis, vobis et per vos domui vestrae auctoritate apostolica confirmamus et praesentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo [omnino hominum liceat hanc paginam] etc. nostrae confirmationis, [infringere, vel et ausu teremarario contrare] [Si quis autem hoc attentare, praesumpserit, indignationim Omnipotentis Dei, et beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus se noverit] etc., usque incursurum.

Datum Laterani, XV, Kal. Octobris, pontificatus nostri anno tertiodecimo.

 

ПРЕВОД:

ДО МАГИСТЪРА И БРАТЯТА ТАМПЛИЕРИ

Потвърждава се църквата, която им е дадена от легата.

В Латеранския дворец, 15 ден на Октомврийските календи

 

Когато от нас се изисква онова, което е справедливо и почтено, тога- ва, както повелява силата на чувството за справедливост, така и порядъ- кът на разума, че то да бъде доведено до нужния ефект чрез грижата на нашата институция. Поради което, скъпи наши синове в Господа, като се съгласяваме с вашите справедливи искания, утвърждаваме вам и чрез вас на вашия орден чрез апостолическата си власт и отдаваме в собственост

 

чрез настоящия документ църквата „Света Луция“, която на гръцки език се нарича Фота, разположена извън град Тива, с нейните имоти, люби- мият наш син Бенедикт, презвитер кардинал на титула на Света Сузана, тогава легат на Апостолическия ни престол в земите на Романия, щедро определи вам в името на възвръщането на Светата земя, да я владеете справедливо и мирно. И нека никому изобщо не бъде позволено да ос- пори този наш потвърдителен документ или пък да се опита да му се противопостави чрез безразсъдна дързост. Ако пък някой се опита да на- прави такъв опит, нека знае, че ще бъде проклет поради оскърбление към Всемогъщия Бог и неговите блажени апостоли Петър и Павел.

Дадено в Латерана, на 15 ден от Октомврийските календи, в тринай- сетата година на нашия понтификат.