ТАМПЛИЕРИТЕ НА БАЛКАНИТЕ: ПОД БУЛОТО НА ЗАБРАВАТА
проф. д-р Александър Николов - ръководител на катедра "Стара история, тракология и средновековна история" в СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ "СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ"

ДОКУМЕНТ № 15

PL, v. 216, pp. 332–333 CLVI

EISDEM

Ejusdem argumenti.

(Datum, ut in alia.)

Cum inter venerabilem fratrem nostrum archiepiscopum Patracensem et dilectos filios fratres militiae Templi super abbatia quae Provata vocatur, de qua per dilectum filium electum Montanensem et archidiaconum Andrevillae delegatos a nobis jam quaedam fuerat contra istos Templarios sententia promulgata, sub examine nostro controversia verteretur, auditis et intellectis quae proposita hinc inde fuerant, sententialiter duximus decernendum ut idem archiepiscopus possessionem ipsius obtineat abbatiae; reservata praedictis fratribus facultate probandi, sicut dicebant, eam sibi a domino terrae, accedente postmodum consensu archiepiscopi, concessam fuisse. Quocirca discretioni vestrae per apostolica scripta praecipiendo mandamus quatenus dictam abbatiam facientes ab archiepiscopo ipso pacifice possideri, probationes fratrum admittere procuretis. Quod si legitime praescripta probaverint, eumdem archiepiscopum districtione qua convenit, appellatione remota, cogatis abbatiam ipsam cum fructibus medio tempore perceptis ex ea fratribus restituere memoratis, in pace perpetuo possidendam. Quod si praefatus archiepiscopus infra mensem post susceptionem praesentium per se vel responsalem idoneum propter hoc coram vobis non curaverit comparere, vos nihilominus, sublato cujuslibet contradictionis et appellationis obstaculo,

 

procedatis, cum lis jam fuerit contestata, contradictores per censuram ecclesiasticam appellatione postposita compescendo. Quod si non omnes, etc., duo vestrum ea, etc.

Datum, ut in alia per totum.

 

ПРЕВОД:

ДО СЪЩИТЕ

По същия спор

(Дата, както и в другия документ)

 

Когато между достопочтения наш брат, архиепископа на Патрас и любимите ни синове, братята-тамплиери се водеше спор под наше на- блюдение относно абатството, наречено Провата43, за което чрез нашия любим син, епископа-елект на Монтана44 и архидякона на Андревила45, упълномощени от нас, вече бе издадена някаква присъда срещу тези там- плиери, след като бяха изслушани и разбрани нещата, които бяха пред- ставени оттук и оттам, решихме чрез присъда този архиепископ да полу- чи владението на това абатство, но след като бъде запазена възможността за речените братя да докажат, че, както твърдят, тя им е била отстъпена от господаря на тази земя, като след това са получили и съгласието на ар- хиепископа. Във връзка с това нареждаме категорично на Ваше тайнство чрез апостолическо писмо, като направите така, че въпросното абатство се владее мирно от този архиепископ, да се погрижите да се приемат до- казателствата на братята. И ако докажат гореописаното според закона, да принудите този архиепископ, в разумен срок, като отхвърлите възраже- нията, да възстанови на упоменатите братя самото абатство с доходите, получени междувременно от него, и да бъде владяна от тях во веки веков в мир. Ако пък реченият архиепископ не се погрижи да се яви пред вас в рамките на един месец след получаването на настоящето писмо лично или чрез достоен представител, вие, при все това, като отстраните вся- какви препятствия от рода на оспорване или обжалване, да действате, понеже вече спорът е решен, да обуздаете чрез отхвърляне на всякакво обжалване, спорещите страни чрез църковно решение. И ако не можете всички да проследите това дело, нека поне двама от вас го сторят.

Дадено изцяло, както в другия документ.

 

43    Вероятно Метони, Модон, в Югозападен Пелопонес.

44 Неуточнено.

45 Андравида в Елида, Северозападен Пелопонес.